Dossier 2011

La Bande dessinée

Ce dossier interroge le rôle, la fonction et les grandes figures emblématiques de la bande dessinée en Afrique, dans le Monde arabe, la Caraïbe et l’océan Indien.

  • Panorama de la bande dessinée

  • La presse au cœur de la création

  • Un art des messages

  • Réseaux et lieux de rencontres

  • Galerie de portraits

    • Créateurs
    • Personnages
    • Éditeurs
  • Bandes dessinées et bibliothèques

› Accédez au sommaire de l'édition

› Accédez à tous les dossiers

TAKAM TIKOU

Novembre 2011

Vues de l'Île Maurice quand elle était déserte. Illustration de Evan Sohun.

Une nouvelle édition de Takam Tikou pour partager avec vous des informations venues de nos quatre mondes sur le livre et la lecture des enfants et des jeunes.

Dans le Monde arabe, l’essor du livre pour la jeunesse, et surtout de l’album, se poursuit à un rythme soutenu. Deux articles montrent l’engagement d’un auteur, Fatima Sharafeddine, et celui d’une communauté de professionnels aux Émirats arabes unis pour amener l’enfant à la lecture. Au Togo, les contes se lèvent et roulent, roulent jusqu’aux publics grâce au travail de l’association La Cour des contes. Takam Tikou se fait aussi l’écho du premier congrès régional, en terre africaine, d’IBBY. À la Martinique, la ville du Prêcheur est parvenue à réunir les professionnels de toute la région dans un « village du livre pour la jeunesse ». Espérons que cette initiative se poursuive… 

› Accédez à l'intégralité de l'éditorial


Bibliographies des 4 mondes

Un enfant tend la main droite vers le haut. Fond bleu.

Cette bibliographie compte une trentaine de nouveaux titres publiés dans une dizaine de pays d’Afrique. Notons que la bande dessinée Grand-père raconte-nous le Congo nous vient – et c’est exceptionnel – de la République du Congo, tandis que l’Extrême-Nord du Cameroun est bien représenté par trois ouvrages : Bayaya, Voyage à Matinkin et Hanibal@Pushkin.

› Accédez à la bibliographie de l'Afrique

› Téléchargez la bibliographie de l'Afrique au format PDF

Un grand-mère et son petit-fils font des signes de la main. Un panier plein de pelotes de laine est posé par terre.

Dans cette nouvelle sélection établie par notre comité de lecture, la place occupée par les albums est importante : ce genre se taille une belle part de l’édition pour la jeunesse dans le Monde arabe. La présence de deux recueils de devinettes est aussi à noter. Nous vous proposons aussi de découvrir quelques livres écrits ou traduits par Fatima Sharafeddine à laquelle nous consacrons un article à lire dans cette édition de Takam Tikou.

› Accédez à la bibliographie du Monde Arabe

› Téléchargez la bibliographie du Monde Arabe au format PDF

Un âne habillé d'un costume blanc danse.

Cette bibliographie est toute aux couleurs d’Haïti. L’édition se remet en marche à Port-au-Prince et nous donne à lire des livres pleins de vie et de joie. Découvrez l’âne Bénisoit transformé en Jakel Makson : une telle vedette se devait de tenir la tête d’affiche de notre bibliographie. Irrésistible !

› Accédez à la bibliographie de la Caraïbe

› Téléchargez la bibliographie de la Caraïbe au format PDF

Vues de l'Île Maurice quand elle était déserte. Illustration de Evan Sohun.

Réfléchir au sens de l’Histoire constitue l’un des thèmes de cette sélection. On le retrouve dans l’excellente bande dessinée mauricienne signée d’un collectif d’auteurs, Île était une fois (Vizavi), qui propose « une saga en images du peuplement et de l’évolution sociale de l’île Maurice ». Quant au bref récit pour adolescents du Malgache Johary Ravaloson, intitulé D’Antananarivo à Fierté Haïti (Éditions Jeunes Malgaches), il conduit une réflexion sur les racines identitaires autant que littéraires.

› Accédez à la bibliographie de l'Océan Indien

› Téléchargez la bibliographie de l'Océan Indien au format PDF


Vie des bibliothèques

Pour la prise en compte des traditions orales dans la formation des bibliothécaires

Voici, dans une version abrégée, la communication présentée par C. T. Chisita (Harare Polytechnic, Zimbabwe) et I. Abdullahi (North Carolina Central University, États-Unis) au congrès 2010 de l’IFLA (Féderation Internationale d’Associations de Bibliothécaires et d’Institutions) à Göteborg, en Suède, dans le cadre de la session « Formation en Bibliothèques et Sciences de l’Information dans les pays en développement ».


Du livre à la scène, le destin de Tigouya : quand une bibliothèque co-produit un spectacle

Un car jaune sur une route de la Réunion.

Un livre peut avoir plusieurs vies et faire un voyage aussi riche que son héros. Tel semble bien être le destin de l’album Tigouya, le margouillat qui voulait voir l’océan de Teddy Iafare-Gangama, illustré par Yohann Schepacz, et publié par Epsilon jeunesse en 2009. La compagnie des Alberts s’en est emparée avec brio, portant sur scène, pour la première fois le 19 avril 2011, à la Bibliothèque départementale de La Réunion, un Tigouya drôle et inventif. Depuis, la pièce est jouée dans de nombreux festivals. C’est à Paris, au Tarmac de la Villette, que nous avons eu l’occasion de la découvrir et de l’apprécier.


Au Sénégal, un réseau de bibliothèques exceptionnel : « Lire en Afrique »

Deux jeunes lecteurs dans une bibliothèque du réseau "Lire en Afrique"

En vingt ans d’existence, le projet « Lire en Afrique » a mis en place un réseau exceptionnel d’une cinquantaine de bibliothèques bénévoles au Sénégal. Qu’est-ce que « Lire en Afrique » ? Quelles sont les particularités du fonctionnement en réseau de ces bibliothèques ? Quelles sont les raisons du succès ?


› Toute la vie des bibliothèques

Vie du livre

Fatima Sharafeddine, une aventurière du livre de jeunesse entre l’Europe et le Monde arabe

Portrait de l'auteur Fatima Sharafeddine

Fatima Sharafeddine est l’un des rares auteurs pour la jeunesse du Monde arabe à exercer ce métier à plein temps, comme un vrai choix de vie. Venue à l’écriture par passion du livre de jeunesse, elle a écrit et traduit des albums, inspirés par son désir de produire des ouvrages de qualité en langue arabe. Elle a récemment publié son premier roman pour adolescents, qui est venu bousculer les codes d’écriture de ce genre en langue arabe. Une belle réussite !


Pour la vie du conte au Togo

Le Gain du conteur au Togo

L’association La Cour des contes mène, au Togo, de multiples actions en faveur du conte. Quelles sont-elles ? Pourquoi ? Comment ? Gnimdéwa Atakpama explique les actions de l'association et présente les contes togolais. Un texte sur des questions essentielles et des actions concrètes, accompagné d’une bibliographie de contes publiés au Togo.


Entre oralité et numérique, quelle place pour la lecture aux Émirats arabes unis?

Trois femmes, installées dans des fauteuils, discutent dans le cadre d'un forum de discussion à Abou Dhabi. © ADIBF 2011.


Comment donner le goût du livre et de la lecture, à l’ère de Facebook, aux enfants émiriens vivant dans une société valorisant l’oralité ? Quelles animations proposer, quels outils utiliser ? Comment favoriser la production d’une littérature de jeunesse de qualité et professionnaliser les acteurs de la chaîne du livre ?

Marianne Catalan Kennedy, responsable des programmes culturels du Salon international du livre d’Abou Dhabi, présente les actions de promotion du livre et de la lecture mis en place par Kitab1, co-entreprise organisatrice de ce Salon à vocation régionale et internationale.


› Toute la vie du livre