Romans
[Le Roi des objets]
ملك الأشياء
Karim découvre sa nouvelle école, une école comme toutes les écoles… en apparence du moins ; car « Hossam alQirsh» et ses acolytes y font régner la terreur. Mais Karim n’est pas un étudiant ordinaire, il est capable de parler aux objets, des objets qui se plaignent des mauvais traitements qu’ils subissent quotidiennement.
SR
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Kiffe kiffe demain]
غداً كيف كيف
Doria a quinze ans et vit seule avec sa mère dans une banlieue parisienne. Le roman se présente comme son journal dans lequel elle raconte son quotidien rythmé par les rendez-vous avec la psychologue et l’assistante sociale, les moments passés avec Hamoudi, son ami d’enfance, son premier baiser avec Nabil le nul, sa mère, sa tante Zohra qui n’est pas vraiment sa tante, Lila et sa fille…
SR
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Le Talisman]
التميمة
Un collier-talisman traverse les siècles, transmis de main en main, des hommes préhistoriques jusqu’à nos jours, en passant par les Pharaons, les Arabes en Andalousie, les Croisés, les forces britanniques en Alexandrie… pour finir autour du cou d’une jeune fille, Zeinab, vivant actuellement en Égypte. Ce talisman protège du danger celui qui le porte. À l’occasion d’une mauvaise rencontre avec des voyous, le fiancé de Zeinab, Assem, un jeune scientifique, découvre le pouvoir du talisman et décide de percer à jour son mystère...
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[La Girafe blanche]
الزرافة البيضاء
La nuit de ses onze ans, Martine perd ses parents dans l’incendie de leur maison auquel elle réchappe de justesse. Elle doit alors quitter l’Angleterre pour rejoindre une grand-mère jusqu’alors inconnue, et qui gère une réserve animalière en Afrique du Sud. Le gardien de la réserve, qui l’accueille à l’aéroport, s’arrête en chemin pour rendre visite à une vieille dame, un peu sorcière qui s’occupe chaleureusement de Martine et, lui certifie qu’elle a « le don ». La froideur de la grand-mère finit de déstabiliser la fillette, perdue dans un monde dont elle n’a pas les codes et qui la rejette...
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Le Bonnet de Raghda]
قبّعة رغدة
Raghda a été soignée pour un cancer, aujourd’hui guérie, elle a perdu ses cheveux suite aux traitements et porte donc un bonneten permanence. Ses camarades de classe ne comprennent pas cette particularité et ont du mal à l’accepter. Une seule fille se lie d’amitié avec Raghda. Le lecteur suit le cheminement de la classe qui passe de l’hostilité à l’empathie après que Raghda ait parlé de sa maladie, et il partage l’angoisse de la fillette d’une possible rechute.
SZ
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Les Soucis de Siba]
هـمـوم صـبـا
Siba a un énorme souci : à onze ans, elle ne n’a toujours pas de téléphone portable, contrairement à toutes ses copines. Sa mère pense qu’elle est trop jeune. Siba essaie de faire pression sur ses parents et revient sans cesse à la charge… Jusqu’au jour où, après une dispute avec sa mère, elle réalise qu’elle a dépassé les bornes...
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Hantée]
مسكون
Après avoir lu un reportage sur un château hanté, quatre jeunes décident d’y passer la nuit : Fahd et Farès, deux frères, et leurs amis Samy et Nour, la seule fille du groupe. Après une rencontre avec un homme qui prétend avoir chassé la reine des génies de la maison, les jeunes s’installent pour la nuit. Pour épicer leur veillée, ils se racontent des histoires de fantômes, de sorts jetés et de maléfices...
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Étranger]
غريب
La famille de Ramzi émigre du Liban aux États-Unis. L’adolescent raconte son installation dans le Massachusetts, le choc culturel, la nostalgie, les débuts difficiles dans un système scolaire différent, le sentiment d’être étranger à son environnement… Mais aussi l’amitié de deux garçons qui l’aident à apprivoiser la vie en Amérique, l’amour du basket-ball qui lui permet d’intégrer l’équipe scolaire...
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Charlie et le grand ascenseur de verre]
تشارلي والمصعد الزجاجيّ العظيم
Voici Charlie and the great glass elevator, proposé en arabe par la maison d’édition libanaise Samir. Une initiative qui fait suite à la traduction de Charlie and the chocolate factoryتشارلي ومصنع الشوكولاته . Une belle ouverture aux classiques de la littérature mondiale pour les enfants arabophones. Une traduction réussie, qui transcrit en caractères arabes les noms des personnages et respecte tout à fait l’esprit du texte original en anglais. À découvrir !
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Zaïna et le fils du vent]
زينة وابن الرّيح
Ce roman, publié préalablement en français par le même éditeur en 1999, change de couverture pour son édition arabe. Les illustrations intérieures restent inchangées.
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice
Le Trèfle et les quatre Royaumes
Filémon est un sujet du royaume de Trèfle, et comme tout le monde dans ce royaume, il est chercheur de trèfle à quatre feuilles. Personne n'a encore trouvé la plante porte-bonheur. Filémon sera le premier...
AGD
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Samer]
سامر
On se réjouit de lire un nouveau roman de Nazik Saba Yared, l’une des rares auteurs arabes s’adressant aux adolescents. La déception n’en est que plus grande… Il s’agit ici d’épisodes de la vie quotidienne de Samer, un adolescent libanais, à l’école, à la maison, avec ses amis... Si le style de Nazik Saba Yared est toujours aussi agréable, son écriture aussi soignée, l’intrigue manque de construction.
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Les Jours de Beyrouth]
أيّام بيروت
Farid a 13 ans et vit dans un village de la montagne libanaise. Il est orphelin de père et ne s'entend pas avec sa mère. Profitant d'une partie de cache-cache avec ses amis, Farid décide de fuguer. Son but : retrouver ses grands-parents à Beyrouth. Hélas, ses grands-parents sont en voyage et la vie au quotidien dans une grande ville n'est pas facile quand on n'a presque pas d'argent...
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Hicham et le djinn du noyer]
هشام وجنّي شجرة الجوز
Parution en arabe de ce texte préalablement publié en français par le même éditeur en 2009, avec une nouvelle illustration de la couverture, qui reste cependant dans la même veine que l’illustration de l’édition précédente. Ce roman, mêlant science-fiction et légendes marocaines, raconte les aventures d’un jeune garçon de Casablanca, Hicham, qui rencontre pour la première fois son grand-père paternel dans un village berbère de la vallée du Tassaout.
IP
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Faten]
فاتن
Du jour au lendemain, la vie de Faten bascule. Sur fond de guerre du Liban, la jeune fille de quinze ans quitte son village natal pour se rendre à Beyrouth et devenir la servante de la famille Zein. Finies les études, finie la liberté… Mais Faten a un rêve : devenir infirmière. Elle ne veut pas y renoncer...
HC
› Accédez à l'intégralité de la notice

