Bandes dessinées
Tambour battant
Joro, vol. 2
Où l’on retrouve Ti-Jean en compagnie de sa grand-mère qui, lors d’une veillée initiatique, lui raconte une nouvelle page d’histoire de La Réunion, celle de la révolte des esclaves de Saint-Leu en novembre 1811.
› Accédez à l'intégralité de la notice
Saint-Ange et Sitarane
les buveurs de sang
Daniel Vaxelaire, écrivain et historien, grand spécialiste de La Réunion, plonge dans un fait divers célèbre de l’histoire de l’île : de sombres assassinats perpétrés par une bande taxée de sorcellerie au début du XXe siècle.
› Accédez à l'intégralité de la notice
Île était une fois
Quel joli projet que celui de cette bande dessinée ! Cette publication est, d’abord, le signe d’une vitalité de la bande dessinée dans l’océan Indien, et plus particulièrement à Maurice.
ALC
› Accédez à l'intégralité de la notice
Ti Niko
Ma tactique gagnante
Le tandem Blaise (pour le scénario) et Simety (pour les dessins) revient avec un troisième volume de la série Ti Niko : Nicolas, en vacances à la Guadeloupe avec ses parents, découvre l’utilité de l’argent de poche et surtout comment le faire fructifier… Une tranche de vie du quotidien, sans grand ressort narratif, mais qui campe ses personnages avec efficacité. (ALC)
› Accédez à l'intégralité de la notice
Tiburce
soleil zoreil
Tiburce, le petit gars des hauts de La Réunion, fait son retour éditorial, mais cette fois chez les Zoreils (le petit nom créole désignant les Métropolitains) : c’est Glénat, le principal éditeur de Téhem, qui publie ce nouveau recueil de strips. D’où quelques adaptations pour rendre l’univers et la langue créoles accessibles au plus grand nombre. Le personnage qui permet le truchement s’appelle Salomé : fraîchement débarquée de Métropole avec sa famille, parachutée dans la même classe que Tiburce, elle nous fait découvrir La Réunion.
› Accédez à l'intégralité de la notice
Quartier Western
Saluons non seulement la création d’un nouvel éditeur à La Réunion, Des Bulles dans l’océan, mais aussi le retour de l’enfant du pays, Téhem, chez un éditeur de la région – l’éditeur, comme l’auteur, ayant d’ailleurs fait l’objet de d’un entretien dans notre dossier thématique annuel consacré à la Bande dessinée. Car l’événement est de taille. Voici un bel objet éditorial, extrêmement soigné dans sa mise en forme, qui offre à Téhem un espace inédit pour déployer une histoire ancrée dans un quartier de Saint-Denis au milieu des années 1970.
› Accédez à l'intégralité de la notice
Novia et la malédiction, tome 2
Deuxième volume de la série Novia et la malédiction de la jeune scénariste et dessinatrice Western. La fée Novia, frappée de malédiction, a un an pour trouver une plume de dodo qui la sauvera de la mort. Grand-Mère Kal cherche, elle aussi, un os de dodo. Doivent-elles s’associer ? Leurs buts s’avéreront très différents, puisque Grand-Mère Kal veut réduire en esclavage tous les enfants de l’île…
› Accédez à l'intégralité de la notice
Jours sombres chez les yaourts
Décidément, Lou Lubie a plus d’une corde à son arc. Si l’on prend les choses par ordre de publication, il y eut d’abord le roman (Hallucinogène 1 et 2, Océan ados, 2009 et 2010), puis le scénario de BD (L’Île du temps suspendu, dessin de Romain M., Epsilon, 2010), qui, l’un comme l’autre, pouvait laisser entendre que cette jeune femme se situait du côté de l’écriture.
› Accédez à l'intégralité de la notice
L’île Maurice racontée à mes petits-enfants
Drôle d’histoire éditoriale que celle de cette bande dessinée. Le texte de Jean-Claude de L’Estrac, écrit aux lendemains des émeutes de février 1999 à Maurice, paraît d’abord dans la presse. Il appelle à la tolérance et raconte, sous forme de fausses adresses aux enfants, l’histoire métissée et complexe de Maurice qui s’est nourrie de plusieurs vagues successives d’immigrations, qu’elles soient forcées ou volontaires. Puis, Eric Koo-Sin-Lin, dessinateur mauricien parti depuis s’installer en Australie, propose une première et très réussie version sous forme de bande dessinée. Alors que ce livre est épuisé depuis longtemps, les éditions du Printemps, qui ne publient habituellement ni littérature de jeunesse ni bande dessinée, décident de lancer une nouvelle édition dont l’illustration est confiée à Pov.
› Accédez à l'intégralité de la notice
En attendant le département
Alors que le personnage de Bao accompagne la vie des Mahorais depuis plus de vingt ans dans la presse, les affiches, ou encore les manuels scolaires, sa présence sous forme d’un album classique de bande dessinée (cartonné, couleur) reste exceptionnelle. En effet, le précédent album narrant les aventures de Bao remontait à 1992.
› Accédez à l'intégralité de la notice
Caribobèche, vol. 1
Grand-Mère Kal voudrait devenir belle mais pour réussir la potion magique, il lui manque un rayon de soleil… C’est ainsi que le maheureux Eryt’m, rayon de soleil de son état, se trouve capturé par l’aspirateur maléfique de Grand-Mère Kal. Un seul rempart contre ce projet : deux enfants, Tizan et Marie-Kanèle, accompagnés de Kamou le caméléon…
› Accédez à l'intégralité de la notice
Tambour battant
Bahiya
« Bahiya était fille de roi. Elle est née au cœur du pays Mozambique, près du grand lac Nyassa. Sa beauté était telle dès la naissance que ses parents lui donnèrent ce prénom que signifie belle ». Cette phrase revient comme un refrain au fil du texte de ce bel album de bande dessinée et va rapidement sonner comme une menace.
NB
› Accédez à l'intégralité de la notice
L’île au temps suspendu
C’est un matin bizarre ; le temps s’est arrêté. Tout le monde est figé dans sa pose de 7h. Tout le monde, sauf quatre personnages qui se retrouvent livrés à eux-mêmes, sans tâches ni buts à poursuivre pour la journée…
ALC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Spirou et Fantasio : Z comme Zorglub]
In zistoir Spirou sanm Fantazio : Z konm Zorkler
Le mouvement de traduction vers le créole de bandes dessinées classiques ayant fait la preuve de leur immense succès s’accélère : Epsilon BD publie pas moins de huit célébrissimes titres en à peine un an, de fin 2008 à début 2010. Avec des personnages comme Tintin, Spirou et Fantasio, Petit Spirou, Lucky Luke et Boule et Bill, l’intention de transmettre un patrimoine de la bande dessinée en créole réunionnais est claire et nette.
ALC
› Accédez à l'intégralité de la notice
[Boule et Bill : Mon meilleur ami]
Boule èk Bill : Mon pli gran dalon
Le mouvement de traduction vers le créole de bandes dessinées classiques ayant fait la preuve de leur immense succès s’accélère : Epsilon BD publie pas moins de huit célébrissimes titres en à peine un an, de fin 2008 à début 2010. Avec des personnages comme Tintin, Spirou et Fantasio, Petit Spirou, Lucky Luke et Boule et Bill, l’intention de transmettre un patrimoine de la bande dessinée en créole réunionnais est claire et nette.
ALC
› Accédez à l'intégralité de la notice

